ترتيب ترجمة الموقع
احصائيات المشاركة في الترجمة لهذا الموقع والتي ستستخدم في تحديد الدرجات الإضافية لمقرر ٣٥٠
أبلى طلبتي بلاء حسناً في ترجمة محتوى مقرر هذا الموقع واستخدام موقع GitHub للتنسيق بينهم. وهذا الرسم البياني يبين مقدار مشاركة كل فرد منهم:
وهذا الجدول يبين بالتفصيل مشاركاتهم وهو مرتب حسب عدد السطور المترجمة:
المشارك | ملفات غيرت | العمليات | السطور المترجمة | النسبة من التغييرات الإجمالية |
---|---|---|---|---|
Naeimah Alsaleh | 3 | 2 | 272 | 23.21% |
Amani | 3 | 2 | 125 | 10.67% |
Safaa55 | 3 | 3 | 124 | 10.58% |
dalalajmi | 1 | 1 | 90 | 7.68% |
Mohammed Al-Turki | 2 | 2 | 88 | 7.51% |
YousifALF | 2 | 2 | 87 | 7.42% |
Hadeel | 2 | 2 | 83 | 7.08% |
TahaniAlmutairi | 2 | 1 | 81 | 6.91% |
lamasalajmi | 3 | 3 | 75 | 6.40% |
Ebraheem Abdulrazzaq | 4 | 4 | 56 | 4.78% |
dalalrashid | 5 | 3 | 42 | 3.58% |
JawaherAlsha | 1 | 1 | 37 | 3.16% |
2172116630 | 1 | 1 | 12 | 1.02% |
لاتنسوا لديكم حتى الاختبار النهائي للمشاركة في الترجمة وأي محالة للحصول على نقاط بغير وجه حق تعني تخلي الطالب عن حقه بالحصول على نقاط إضافية بالمقرر.
ارجو أن يكون الجميع استفاد من هذه التجربة لتعزيز مهارة العمل الجماعي في تطوير البرمجيات واستخدام Git/GitHub.
نسأل الله لكم التوفيق